Is VITAC Paying Below Market Rates for Captioners?

About three months ago, after Verbit’s acquisition of VITAC, a well-known captioning provider, I published a strategic overview for captioners and how they can stand up for consumers. Not long ago, a live steno captioner position was posted by VITAC for less than $20 an hour. The position did boast other incentives, such as the potential for health insurance and a 401(k) for full-time captioners. With health insurance being valued by sources like Griffin at $1.52 to $7.42 an hour, it’s fair to say that we can consider a $19.23 hourly rate with benefits a value of about $30 an hour at best and a value of $20.75 at worst.

Remember, the value is slightly higher than the dollar value if benefits are offered.

Stenography is a highly specialized skill. But even other highly specialized skills, like realtime voice writing, were undervalued. The voice captioner posting said $30 hourly at the top, but then in the body of the description, a $17/hr training rate was advertised. It was further advertised that $35,000 could be made in the first year. $35,000 divided by 52 weeks in a year is about $673.08 a week. Assuming a 40-hour workweek, that’s about $16.83/hr — close to half the advertised rate!

Come work for me for $30 an hour! I mean $17! I mean $16.83!

I thought, “if a company is going to pay its specialized workforce $20 or $30 an hour, certainly I feel bad for the positions that do not have labor shortages or specialized skills.” Then I came across VITAC’s posting for Sales Engineer I (SE1). An SE1’s job is all about onboarding new clients and responding to requests from Operations and Sales personnel. They’re offered $58,000 to $70,000 annually, the equivalent of $27.88/hr and $33.65/hr assuming the same 40-hour workweek. So VITAC’s apparent strategy is to pay the stenographer that is providing the actual service to the consumer about 60% of what they’re paying the salespeople. But just to make sure they look good, they added a modern stenotype to the website.

No offense, sales engineer I, but I think captioners have it a little harder than you do.
Maybe if you were offering more than $20/hr, I wouldn’t find this picture so comical.

Of course, having been in the field the last eleven years, I also have some basic familiarity with the rates that captioners and CART providers charge. $20 to $30 for a “live steno captioner” job seemed low to me. Knowing how companies in the court reporting sector have taken advantage of young reporters, I requested information from several service providers in the field with varying degrees of experience in the hopes that I could get solid info out there for young or unknowing captioners. This is what I learned:

Provider A stated that they did not provide broadcast captioning, but did caption telephone calls and Zoom meetings at a rate of “almost $40 an hour” through Innocaption. It was stated that the work was super easy and may even be possible for students to take, though Provider A did mention they usually do not recommend students work. Asked about their understanding of broadcast captioning rates, Provider A stated broadcast captioning was higher.

Provider B
stated “Even as a brand new CART provider, I never made less than $60 an hour. With one company, after I got my [certification], they bumped me to $65. Another company has always been $65 across the board. The third company has different rates for different jobs. Classes are $60 but if you are doing town halls, harder jobs, it is $75. Fourth Company was a smaller company and [they] paid me $80 per hour, and it was only classes. First company I spoke of is out of Illinois, second is Denver, third is California, fourth is Chicago. And I have never done broadcast captioning. I hope that helps!”

Provider C stated that they performed work for call services that did live captioning and were offered $40 an hour, but they were only taking down one side of a conversation.

Provider D, a 27-year veteran of our field and certified realtime reporter, stated that when they took on captioning work, it was 2014, they had a full-time job, and they did not need to make the same high rates independent contractors usually did. They made $50/hr in 2014 and a 2-hour minimum. That work came to a close. Come 2020, Provider D was again offered $50/hr and attempted to negotiate for $80 because the work was dense and contained a lot of science. The firm “did not know” if they could pay $80, and asked Provider D to come down to $70, which Provider D did with the caveat that they would renegotiate at a later date.

Provider D also received a call from a California-based company and negotiated $100/hr with a 2-hour minimum. The firm paying $100/hr expected no rough draft after events. The firm paying $70/hr required a rough draft. A third firm in Florida offered $80/hr. Provider D stated that the swing was generally between $50/hr to $100/hr and that they would never work for $20/hr because captioning is more than knowing realtime, you have to know how to connect to a multitude of platforms and devices, as well as troubleshoot on the fly.

Provider E wrote “My first response when I read [the $20 rate] was OMG! Yeah, that is SUPER low! So here’s what I know from where I sit in the Pacific Northwest:

There are four levels of captioning that I have ascertained.
1. Broadcast captioning, which is a whole other sphere that requires encoding software and usually above and beyond training to do TV captioning. I don’t really know much about that…” “I don’t know what rates they’re charging, but it has to be higher because the software is not cheap, like a $7k add-on with Eclipse.

2. CART captioning, either in person or remote, through a freelance company or own shingle. This is stuff like government meetings, group conferences, seminars and such, $120-$125/hr with 2-3 hour minimum in my area. We are sometimes requested to bring a projector and/or screen, which adds to rental fees. About half of people charge after hours rates on this. I feel the remote world has let this go a bit. But I know when I go back in person that’ll definitely go back in.

3. Schools. One on one with one student. they are notoriously cheap in my opinion even though they’re being paid by ADA funds, from my understanding. Most commonly in my area $85/hr, 2-hr min. But I’ve negotiated more for after hours and weekend work with one college.

4. There is one company whose name escapes me, probably more, who provide a captioner for phone calls. they only pay $30/hr. I was really bothered by this undercutting of the industry when I found out about the rates folks were accepting. But a reporter I talked to about it said [it’s] mostly sitting there doing nothing because you’re only writing half of the conversation, no transcripts, so super easy work. She considered it easy supplemental income.

That $20 is WAY out of line, especially if that requires continuous writing…”

Provider F wrote “everyone has their baseline. I will do $70 and hide my head, for a friend. But my default is $80 or $85. However, if it’s MY work, my clients, I charge 100 or 125 and pay $80 or $90 or $100 depending on the job…”

According to the Bureau of Labor Statistics inflation calculator, $50 in 2014 money is worth $58.08 in June 2021 dollars. $100 in 2014 money is worth $116.15 in June 2021 dollars. Again, for new captioners, this should put into perspective the value of the work and the importance of occasional raises.

I also reached out to StenoCaptions LLC and received the following response:

“Good afternoon, Mr. Day,

Thank you for your question about our company.  StenoCaptions LLC is proud to be a minority woman-owned business.  Our team of independent contractor captioners earn between $100-120 per hour depending on their qualifications and length of time in the field.  As our website discloses, we charge $140 per hour for most jobs.  This means that our captioners, who are the people doing the difficult and demanding work of providing live accurate Communication Access Real-time Translation, net between 70-86% of what we bill.  StenoCaptions LLC is proud to support our highly trained, highly reliable stenographic captioners.  

We are happy to be quoted on your  blog.  Let us know if you have any further questions.

Sincerely,
Wendy Baquerizo and Joshua Edwards
Co-owners
StenoCaptions LLC
StenoCaptions.com”

As of writing, there is little doubt in my mind that the rates being offered by VITAC, and I suppose by extension Verbit, are well below what could be considered a market rate no matter which market in the United States we examine. Again, in the best-case scenario of a $30/hr value, they are paying 40% less than Provider D, whose full-time job was not captioning, made in 2014! A company like Steno Captions is literally paying six times as much to their providers. This has some troubling implications. Verbit’s entire model, as I understand it, is automatic speech recognition transcription coupled with a human transcriber. Verbit claims on its site that after 8 hours it can provide ADA-compliant material at 99% accuracy, at least that’s how I understand their infographic. They also make the claim of 95% accuracy with an 8 to 12-second delay.

To be fair, it takes me about 8 hours to get 99 percent accuracy on 160 pages. But I’m not a captioner.

We have to deal with the hard fact that, in its series A funding, Verbit made the claim that its “adaptive speech recognition tech” could generate detailed transcriptions with over 99 percent accuracy at record speeds. In its series B funding, Verbit, through CEO Livne, said it would not take the human transcriber out of its workflow. Now it’s apparent that Verbit regards “record speeds” as 8 hours. We have to deal with the hard fact that, when studied by people at Stanford, an entire host of automatic speech recognition products from companies far larger than Verbit had accuracy levels that were 25 to 80 percent dependent on who was speaking.

There’s just no good reason to believe that Verbit consistently has the capabilities that it says it has. This is all part of the claim game that I demonstrated earlier this year. In the video I just linked, I tell six lies, one partial truth, and one actual truth in fifteen seconds. I challenged my readers to think about how long it would take to prove the truth or falsity of each claim. I have to make the same challenge here. Verbit’s website boasts that they are trusted by “400+ organizations,” but when one flips through the organization list, one sees about 16 organizations. Even if one wanted to spend the time and energy to fact check the claim of being trusted by 400 organizations, one could not do so. Why bring it up? Because stenographers need to be aware that a lot of the “intimidating” information out there falls apart when given any sort of investigation. Likewise, there are entities out there that will try to convince young captioners that their skill is not worth very much. I’m publishing this information today to counter that.

Perhaps the low pay wouldn’t bother me, but it goes directly against digital recording’s main talking point of “we need to record it because there are not enough stenographers to meet demand.”

You guys showcase the shortage. I’ll keep showcasing your BS.

Maybe the shortage of stenographic court reporters and captioners is exacerbated by companies like this coming in and offering pay that’s nowhere near the market rate. There’s no innovation involved. It’s a shameless war on workers. It doesn’t take a particularly bright person to say “gee, there would be more money for the company if only we could reduce the labor costs.” It also doesn’t take a particularly bright person to point out to captioners that they cannot accept this if they want a healthy field. We’re going to need the entrepreneurial individuals among us to consider jumping in, setting up shop, and competing. We’re going to need captioners to demand the pay they deserve. So if you come across an inexperienced reporter getting told they’re only worth $20/hr, please share this with them and be a major part of pushing back.

Addendum:
I realized after my initial draft that the $20 an hour could be a full-time job. Assuming 7 hours a day, five days a week, 52 weeks a year, that’s a salary of about $36,400, below the national average, and well below what I started working for as a court reporter around $70,000 a year. So even looking at it from the standpoint and potential of “more hours for less pay” I am unimpressed and captioners should be too.

2 thoughts on “Is VITAC Paying Below Market Rates for Captioners?

  1. I’ve been reading NBC’s captions for the ongoing Olympic games. In this weightlifting video: https://www.youtube.com/watch?v=9pocls7mxS0 there are many mistakes in the captions. For example, at 0:49 the word “snatch” is censored (English – CC1) or omitted (English – en). Does this suggest NBC is using ASR? Surely a human captioner would recognize this is the name of weightlifting technique and not profanity in this context. This is concerning considering courts have agreed that automatic captions do not provide equal access for videos.

Leave a Reply